Liedblatt Turmblasen 2025

* * * * * * * * *

Alle Jahre wieder kommt das Christuskind

auf die Erde nieder, wo wir Menschen sind.

Kehrt mit seinem Segen ein in jedes Haus,

geht auf allen Wegen mit uns ein und aus.

* * * * * * * * *

Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen,

wie glänzt er festlich, lieb und mild,

als spräch’ er: “Wollt in mir erkennen

getreuer Hoffnung stilles Bild!”

Die Kinder stehn mit hellen Blicken,

das Auge lacht, es lacht das Herz.

O fröhlich, seliges Entzücken!

Die Alten schauen himmelwärts.

* * * * * * * * *

Es ist ein Ros entsprungen

aus einer Wurzel zart,

wie uns die Alten sungen,

von Jesse kam die Art

und hat ein Blümlein bracht

mitten im kalten Winter

wohl zu der halben Nacht.

*

Das Blümlein, das ich meine,

davon Jesaja sagt,

hat uns gebracht alleine

Marie, die reine Magd;

aus Gottes ewgem Rat

hat sie ein Kind geboren,

welches uns selig macht.

* * * * * * * * * 

Freu dich, Erd und Sternenzelt, Halleluja;

Gottes Sohn kam in die Welt, Halleluja.

Refrain: Uns zum Heil erkoren, ward er heut geboren,

heute uns geboren.

Seht, der schönste Rose Flor, Halleluja,

sprießt aus Jesses Zweig empor, Halleluja.

Refrain

* * * * * * * * *

Refrain: Fröhliche Weihnacht überall,

tönet durch die Lüfte froher Schall.

Weihnachtston, Weihnachtsbaum,

Weihnachtsduft in jedem Raum.

Fröhliche Weihnacht überall,

tönet durch die Lüfte froher Schall.

*

Darum stimmet alle ein

in den Jubelton;

denn es kommt das Licht der Welt

von des Vaters Thron.

Refrain

Licht auf jedem dunklen Pfad,

unser Licht bist du;

denn du führst, die dir vertrau’n,

ein zur selgen Ruh’.

Refrain

* * * * * * * * * 

Hark! the herold angels sing:

„Glory to the newborn King!

Peace on earth, and mercy mild;

God and sinners reconciled.

Joyful, all ye nations, rise;

join the triumph, of the skies;

with th’angelic hosts proclaim,

„Christ is born in Bethlehem.”

Hark! the herald angels sing,

„Glory to the newborn King”.

*

Christ, by highest heav’n adored;

Christ, the everlasting Lord!

Long desired, behold, him come,

finding here his humble home.

Veiled in flesh the Godhead see;

hail th’incarnate Deity!

Pleased as man with men to dwell,

Jesus, our Immanuel!

Hark! the herald angels sing,

„Glory to the newborn King”.

*

Hail, the heav’n born Prince of Peace!

Hail, the Sun of Righteousness!

Light and life to all he brings,

ris’n with healing in his wings.

Let us then with angels sing:

„Glory to the newborn King!

Peace on earth, and mercy mild;

God and sinners reconciled.”

Hark! the herald angels sing,

„Glory to the newborn King”.

* * * * * * * * *

Herbei, o ihr Gläub’gen, fröhlich triumphieret,

o kommet, o kommet nach Bethlehem!

Sehet das Kindlein, uns zum Heil geboren!

O lasset uns anbeten,

o lasset uns anbeten,

o lasset uns anbeten den König!

*

Du König der Ehren, Herrscher der Heerscharen,

verschmähst nicht zu ruhn in Marien Schoß,

Gott, wahrer Gott von Ewigkeit geboren.

O lasset uns anbeten,

o lasset uns anbeten,

o lasset uns anbeten den König!

* * * * * * * * * 

Ihr Kinderlein, kommet, o kommet doch all,

zur Krippe her kommet in Bethlehems Stall

und seht, was in dieser hochheiligen Nacht

der Vater im Himmel für Freude uns macht.

*

O seht in der Krippe im nächtlichen Stall,

seht hier bei des Lichtleins hellglänzendem Strahl

in reinlichen Windeln das himmlische Kind,

viel schöner und holder, als Engel es sind.

* * * * * * * * * 

Kommet, ihr Hirten, ihr Männer und Fraun,

kommet, das liebliche Kindlein zu schaun,

Christus, der Herr, ist heute geboren,

den Gott zum Heiland euch hat erkoren.

Fürchtet euch nicht!

*

Lasset uns sehen in Bethlehems Stall,

was uns verheißen der himmlische Schall;

was wir dort finden, lasset uns künden,

lasset uns preisen in frommen Weisen.

Halleluja!

* * * * * * * * * 

Lasst uns froh und munter sein

und uns recht von Herzen freun!

Lustig, lustig, traleralera!

Bald ist Niklausabend da,

bald ist Niklausabend da!

*

Dann stell’ ich den Teller auf,

Niklaus legt gewiss was drauf.

Lustig, lustig, traleralera!

Bald ist Niklausabend da,

bald ist Niklausabend da!

* * * * * * * * *

Leise rieselt der Schnee,

still und starr liegt der See,

weihnachtlich glänzet der Wald:

Freue Dich, Christkind kommt bald.

*

In den Herzen ist’s warm,

still schweigt Kummer und Harm,

Sorge des Lebens verhallt:

Freue Dich, Christkind kommt bald.

* * * * * * * * *

Macht hoch die Tür, die Tor macht weit;

es kommt der Herr der Herrlichkeit,

ein König aller Königreich,

ein Heiland aller Welt zugleich,

der Heil und Leben mit sich bringt;

derhalben jauchzt, mit Freuden singt:

Gelobet sei mein Gott,

mein Schöpfer reich von Rat.

*

Er ist gerecht, ein Helfer wert;

Sanftmütigkeit ist sein Gefährt,

sein Königskron ist Heiligkeit,

sein Zepter ist Barmherzigkeit;

all unsre Not zum End er bringt,

derhalben jauchzt, mit Freuden singt:

Gelobet sei mein Gott,

mein Heiland groß von Tat.

* * * * * * * * *

Maria durch ein’ Dornwald ging,

Kyrie eleison.

Maria durch ein’ Dornwald ging,

der hat in sieben Jahr kein Laub getragen.

Jesus und Maria.

*

Was trug Maria unter ihrem Herzen?

Kyrie eleison.

Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen,

das trug Maria unter ihrem Herzen.

Jesus und Maria.

* * * * * * * * *

Nun komm der Heiden Heiland,

der Jungfrauen Kind erkannt,

des sich wundert alle Welt,

Gott solch’ Geburt ihm bestellt.

*

Nicht von Mannsblut, noch von Fleisch,

allein von dem Heil’gen Geist

ist Gottes Wort worden ein Mensch

und blüht eine Frucht Weibesfleisch.

* * * * * * * * *

O du fröhliche, o du selige,

gnadenbringende Weihnachtszeit!

Welt ging verloren, Christ ist geboren:

Freue, freue dich, o Christenheit!

O du fröhliche, o du selige,

gnadenbringende Weihnachtszeit!

Christ ist erschienen, uns zu versühnen:

Freue, freue dich, o Christenheit!

* * * * * * * * *

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

wie grün sind deine Blätter!

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,

nein auch im Winter, wenn es schneit.

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

wie grün sind deine Blätter!

*

O Tannenbaum, O Tannenbaum,

du kannst mir sehr gefallen!

Wie oft hat schon zur Winterszeit

ein Baum von dir mich hoch erfreut!

O Tannenbaum, O Tannenbaum,

du kannst mir sehr gefallen!

* * * * * * * * *

Süßer die Glocken nie klingen

als zu der Weihnachtszeit;

‘s ist, als ob Engelein singen

wieder von Frieden und Freud,

wie sie gesungen in seliger Nacht,

wie sie gesungen in seliger Nacht.

Glocken, mit heiligem Klang

klingt doch die Erde entlang!

*

O wenn die Glocken erklingen,

schnell sie das Christkindlein hört,

muss sich vom Himmel dann schwingen,

eilet hernieder zur Erd,

segnet den Vater, die Mutter, das Kind,

segnet den Vater, die Mutter, das Kind.

Glocken, mit heiligem Klang

klingt doch die Erde entlang!

* * * * * * * * *

Tochter Zion, freue dich,

jauchze laut, Jerusalem!

Sieh, dein König kommt zu dir,

ja er kommt, der Friedefürst.

Tochter Zion, freue dich,

jauchze laut, Jerusalem!

*

Hosianna, Davids Sohn,

sei gesegnet deinem Volk!

Gründe nun dein ewig Reich,

Hosianna in der Höh!

Hosianna, Davids Sohn,

sei gesegnet deinem Volk!

* * * * * * * * *

Vom Himmel hoch, da komm ich her,

ich bring euch gute neue Mär;

der guten Mär bring ich so viel,

davon ich singen und sagen will.

*

Euch ist ein Kindlein heut geborn

von einer Jungfrau auserkorn,

ein Kindelein so zart und fein,

das soll eu’r Freud und Wonne sein.

* * * * * * * * *

Wie soll ich dich empfangen

und wie begegn’ ich dir,

o aller Welt Verlangen,

o meiner Seelen Zier?

O Jesu, Jesu, setze

mir selbst die Fackel bei,

damit, was dich ergötze,

mir kund und wissend sei.

*

Dein Zion streut dir Palmen

und grüne Zweige hin,

und ich will dir in Psalmen

ermuntern meinen Sinn.

Mein Herze soll dir grünen

in stetem Lob und Preis

und deinem Namen dienen,

so gut es kann und weiß.

* * * * * * * * *

Wir sagen euch an den lieben Advent

Sehet, die erste Kerze brennt

Wir sagen euch an eine heilige Zeit

Machet dem Herrn die Wege bereit

Freut euch, ihr Christen!

Freuet euch sehr!

Schon ist nahe der Herr.

*

Wir sagen euch an den lieben Advent

Sehet, die zweite Kerze brennt

So nehmet uns eins um das andere an

Wie auch der Herr an uns getan

Freut euch, ihr Christen!

Freuet euch sehr!

Schon ist nahe der Herr.

* * * * * * * * *